sábado, 3 de enero de 2009

Amor en un espejo es Roma




"Prendi questa mano, zingara. Dimmi pure che destino avrò. Parla del mio amore, io non ho paura, perchè lo so che ormai non m'appartiene. Guarda nei miei occhi, zingara. Vedi l'oro dei capelli suoi. Dimmi se ricambia parte del mio amore. Devi dirlo, questo toca a te. Ma se e'scritto che lo perderò, come neve al sole si scoglierà un amore. Prendi questa mano, zingara. Dimmi se ricambia parte del mio amore. Devi dirlo, questo toca a te. Ma se e'scritto che lo perderò, come neve al sole si scioglierà un amore. Prendi questa mano, zingara. Leggi pure che destino avrò. Dimmi che mi ama, dammi la speranza, solo questo conta ormai per me." (Iva Zanicchi).

"Tómame la mano, zíngara. Dime bien qué destino tendré. Háblame de mi amado, yo no temo nada, porque sé que ya no me pertenece. Mírame a los ojos, zíngara. Contempla el oro de sus cabellos. Dime si corresponde a una parte de mi amor. Debes decirlo, es tu trabajo. Pero si está escrito que lo perderé, como la nieve al sol se derretirá un amor. Agárrame la mano, zíngara. Dime si me corresponde con al menos un poco de mi amor. Debes decirlo, hablar te toca a ti. Porque si está escrito que lo perderé, como la nieve al sol se derretirá un amor. Agárrame la mano, zíngara. Lee bien qué destino tendré. Dime que me ama, dame la esperanza. Solamente esto cuenta ya para mí." (Iva Zanicchi).

No hay comentarios:

Publicar un comentario