sábado, 5 de junio de 2010

Un grito contra la incesante violencia de género



SICK AND TIRED

My love is on the line.
A little late for all the things you didn't say.
I'm not sad for you, but I'm sad
for all the time I had to waste,
'cause I learned the truth:
your heart is in a place
I no longer wanna be.
I knew there'd come a day I'd set you free,
'cause I'm sick and tired
of always being sick and tired.
Your love isn't fair. You live in a world
where you didn't listen and you didn't care.

 

 
So I'm floating, I'm floating on air. Oh, yeah!
No warning of such a sad song of broken hearts.
My dreams of fairy tales and fantasy,
oh!, were torn apart. I lost my peace of mind
somewhere along the way. I knew
there should come a time you'd hear me say:
I'm sick and tired of always being sick and tired.
My love is on the line.

(Canción interpretada por Anastacia en el año 2004)
 


ENFERMA Y CANSADA

Mi capacidad de amar se ha actualizado.
¿No crees que es un poco tarde para intentar
decir las cosas que pudiste haber dicho antes?
No estoy triste por ti, sino por todo
el tiempo que me has hecho perder.
Conviviendo contigo aprendí una verdad muy dura,
y es que donde tú estés yo no quiero estar jamás.




Yo sospechaba que llegaría la hora
en que tendríamos que separarnos,
sobre todo cuando me sentía enferma y cansada
de estar tanto tiempo abatida y fatigada
por tu mal proceder conmigo.
El amor que me das no es honrado.
Vives en un mundo egoísta y no me escuchas
ni te importo. Para ti es como si yo fuera
una insignificante mota de polvo que flotara en el aire.



No hiciste caso a mis advertencias
cuando te cantaba tristes baladas
de corazones rotos por promesas en balde.
Los cuentos de hadas en mis sueños,
con su príncipe azul y todas las fantasías
que forjé a tu lado se hicieron trizas
como una copa de cristal contra el suelo.



Perdí el equilibrio emocional
en algún momento de nuestra relación.
Por eso sabía que tarde o temprano
tendría que decirte que lo dejáramos.
Estaba siempre enferma y agobiada,
harta de que me enfermaras y agotases.
Ahora mi capacidad de amar comenzará
otra vez, pero con otra persona.
Mi corazón está abierto a un amor nuevo.

(Traducción de Andrés González Déniz)


Anastacia Lynn Newkirk
(Chicago, 1968)

No hay comentarios:

Publicar un comentario