domingo, 12 de septiembre de 2010

El amor se parece a flotar sin asidero alguno



LEARNING TO FLY

Into the distance, a ribbon of black
stretched to the point of no turning back.
A flight of fancy on a windswept field
standing alone my senses reeled.
A fatal attraction is holding me fast,
How can I escape this irresistible grasp?
Can't keep my eyes from the circling skies.
Tongue-tied and twisted, just an earth-bound misfit, I.



Ice is forming on the tips of my wings.
Unheeded warnings, I thought, I thought of everything.
No navigator to find my way home.
Unladened, empty and turned to stone.
A soul in tension: that's learning to fly.
Condition grounded, but determined to try.
Can't keep my eyes from the circling skies
tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I.



Above the planet on a wing and a prayer.
My grubby halo, a vapour trail in the empty air.
Across the clouds I see my shadow fly
out of the corner of my watering eye.
A dream unthreatened by the morning light
could blow this soul right through the roof of the night.
There's no sensation to compare with this
suspended animation, a state of bliss.
Can't keep my mind from the circling skies.
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I.

(Canción del grupo británico "Pink Floyd" correspondiente al disco "A momentary lapse of reason" publicado en 1987)



APRENDIENDO A VOLAR

A cierta distancia detecto
una cinta oscura en tensión
hasta el punto de que puede estallar.
Estoy volando con mi fantasía
sobre verdes campos azotados por el viento.
Permanezco en el aire, solitario,
sintiendo mis percepciones tambalearse
porque una atracción fatal está abduciéndome
como un imán hacia un punto
del que no sé si sabré retornar.



¿Cómo podré escaparme de esta fuerza que me empuja
hacia lo desconocido? No puedo apartar la mirada
de los círculos del cielo. Mortificado y enmudecido
compruebo mi impotencia, porque sólo soy un ser mortal,
un animal terrestre inadaptado al vértigo. Se está formando hielo
sobre los extremos de mis alas, señales apenas inadvertidas
de que las cosas van mal. Trato de calcularlo todo,
ya que carezco de un mapa que me muestre el camino
de regreso al hogar. He arrojado todos los lastres
por la borda, estoy como vacío y petrificado, con el alma tensa:
algo así debió ser el vuelo de Ícaro cuando el sol le derritió la cera.


"El vuelo de Ícaro"
Jacob Peter Gowy
(Bélgica, 1615 - 1661)

Mi destino es ambulante y pedestre,
pero a pesar de todo debo intentar conquistar el cielo.
Sobrevolando la corteza de la Tierra
gracias a las alas y mis súplicas a los dioses,
un rastro contaminante, un aura sucia,
va dejando una estela de vapor y humo.
Por entre las nubes voy contemplando
cómo se refleja mi sombra mientras avanzo.



Con los ojos empañados en lágrimas vislumbro
un sueño maravilloso, sin amenazas,
que me anuncia la luz del alba.
Es tan hermoso y nítido,
que podría hacer volar mi espíritu
por encima de los tejados y las azoteas.
Ninguna otra situación puede compararse con la mía:
mantenerse suspendido con el cuerpo ingrávido
es como adentrarse en un perpetuo estado de sorpresa.

(Traducción de Andrés González Déniz)


PINK FLOYD
De izquierda a derecha: Richard Wright (Londres, 1943 - 2008), David Gilmour (Cambridge, 1946), Roger Waters (Surrey, 1943) y Nick Mason (Birmingham, 1944)

No hay comentarios:

Publicar un comentario