domingo, 3 de junio de 2012

Aquellas noches cálidas en un vetusto salón de baile




LAY LOVE ON YOU

Oh, sugar!
Can't you see the way I feel?
My head spinning and is real
the love I have for you.
Oh, baby!
Don't make it harder than it is.
I'm longing for your tender kiss.
Be close to you.
Lay love on you.
I burn when you touch me.
Big heart be true.
Don't set me free.




Sweet things you do,
I scream when you love me.
Lay love on you.
Lay love on me.
Oh, darling!
The truth is plain to see.
Got to have your fragrance near to me
to hold you tenderly.
Oh, angel!
Please stop this hurting deep inside.
Just show your fondness.
Please, be kind, so kind to me.

(Canción interpretada por Luisa Fernández en 1978)




HAZ CRECER EL AMOR
DENTRO DE TI
 
Vida mía, ¿no puedes ver cómo me siento?
Mi cabeza vive en medio del vértigo
por el amor que te profeso.
Cariño, no empeores esta situación
que tan difícil es para mí.
Me desespero por tus suaves besos
y permanecer cerca de ti. Enamórate,
correspóndeme y hazme feliz.
Si supieras cómo me incendio
cuando tus manos me tocan.




Abre tu corazón, sé espléndido
y no me dejes sola. La forma tan dulce
con que me tratas consigue incitarme
a gritar de lujuria cuando hacemos el amor.
Deja que la pasión germine en ti
como yo la noto florecer en mí.
Mi vida, la verdad es muy sencilla:
necesito percibir el olor de tu piel
y apretarte fuertemente en mi lecho.
Ángel del cielo, basta de ahondar
en este dolor mortal e inmenso.
Muéstrame cariño, por favor.
Ten piedad, sé bueno conmigo
y ámame como yo a ti.
 
(Traducción de Andrés González Déniz)


Luisa Fernández
(Barmstedt, 1961)

No hay comentarios:

Publicar un comentario