lunes, 18 de marzo de 2013

Venezia risplende come una perla sulla laguna blu

 

VENEZIA, LA LUNA E TU
 
Passano sul mar le gondole
placide fra i sogni d'or
ed ogni gondoliere con nostalgia
sospira la canzone sua d'amor.
Venezia, la luna e tu.
Stanotte questo cuore
sognando aspetterà.
Venezia, la luna e tu.
 
 
 
Sulla Laguna l'amor ci avvincerà.
Tra un sussurrar di dolci cantilene
coi baci ti dirò: "ti voglio bene".
Venezia, la luna e tu.
E' questo il grande sogno
che non si scorda più.
Sognano il cuore e l'anima,
tremano pensando a te.
In questa nostalgia di paradiso
voglio tenerti incatenata a me.
 
 
 
Venezia, la luna e tu.
Stanotte questo cuore
sognando aspetterà.
Venezia, la luna e tu.
Sulla Laguna l'amor ci avvincerà.
Tra un sussurrar di dolci cantilene
coi baci ti dirò: "ti voglio bene".
Venezia, la luna e tu.
E' questo il grande sogno
che non si scorda più.
 
(Canción compuesta por Lodovico Martelli y Alexander Derevitsky
e interpretada por varios artistas, entre ellos Luciano Tajoli en 1958)
 
 
VENECIA, LA LUNA Y TÚ
 
Cruzan sobre el mar las góndolas
plácidas y llenas de sueños dorados
mientras cada gondolero con nostalgia
suspira una canción de amor.
Venecia, la luna y tú.
Sobre la laguna el amor te atrapará
entre susurros de dulces cantilenas
cuando al besarte te confiese que te amo.
 
 
 
Venecia, la luna y tú:
éste es el gran sueño
que jamás se puede olvidar.
Sueñan el corazón y el alma
temblando al pensar en ti.
En esta añoranza del paraíso
desearía llevarte encadenada a mí.
Venecia, la luna y tú.
Esta noche mi corazón
soñando te esperará.
 
(Traducción de Andrés González Déniz)
 
 
Luciano Tajoli
(Milán, 1920 - Merate, 1996)

No hay comentarios:

Publicar un comentario