miércoles, 23 de abril de 2014

Dios destella en la música y la belleza femenina

 
Alexandra Anna Daddario
(Nueva York, 1986)
Actriz y modelo
 
BELLA DA MORIRE
 
Nei film d'amore vince sempre il bene
e chi si lascia torna sempre insieme,
ma per noi due c'è un'altra fine adesso.
La folla tra i colombi che ci osserva,
il freddo i nostri aliti, la nebbia
e piangere, domenica mattina qui per te
che sei bella da morire, ragazzina, tu.
Sul tuo seno da rubare io non gioco più.
E sei bella da morire, tutto sembra un film
da girare troppo in fretta
con la fine sopra i tuoi blue jeans.
 
 
 
A sedici anni non si perde il cuore,
nemmeno quando provi a far l'amore
e tu con me hai vinto tutto quanto.
Di te rimane solo una maglietta
lasciata sopra il letto in tutta fretta
e ho pianto di domenica mattina qui per te,
che sei bella da morire, ragazzina, tu.
Sul tuo seno da rubare io non gioco più.
E sei bella da morire, tutto sembra un film
da girare troppo in fretta
con la fine sopra i tuoi blue jeans.
 
(Canción compuesta e interpretada por el grupo italiano
“Homo Sapiens” en el Festival de San Remo celebrado en 1977)
 
 
 
HERMOSA HASTA MORIR
 
En las películas de amor vence siempre el bien
y los que se alejan vuelven a estar juntos,
pero para nosotros no hay continuidad ahora.
La multitud que nos observa entre las palomas,
el frío de nuestro aliento, la niebla y el llanto
en esta mañana de domingo están aquí
por ti que eres bella hasta morir.
 
Muchacha, escúchame: a dormir entre tus senos
no voy a poder jugar nunca más.
Eres tan increíblemente hermosa
hasta el punto de que la vida contigo
me parecía una película
en la que todo giraba demasiado aprisa
con el final sobreimpresionado
sobre la tela de tus pantalones azules.
 
 
 
A los dieciséis años no se pierde el corazón,
ni siquiera cuando has probado
a hacer la guerra del amor
y tú conmigo triunfaste cuanto quisiste.
De ti me queda el recuerdo de una camiseta
abandonada sobre el lecho
cuando te marchaste a toda prisa.
Yo me quedé llorando un domingo al alba
por ti, que eras bella hasta matarme.
 
Tú, chiquilla, sobre cuyos senos no podré
jugar más a robarte besos y caricias,
eras bellísima hasta desear morir
después de haberte visto, tan preciosa
que contigo me parecía estar dentro
de una película vertiginosa
en la que todo daba vueltas muy deprisa,
pero el rótulo final del “THE END”
estaba cosido sobre tus blue jeans.
 
(Traducción de Andrés González Déniz)
 
 
El cuarteto sigue en activo aunque ahora como trío

No hay comentarios:

Publicar un comentario