domingo, 13 de diciembre de 2015

Nadie podrá negarnos que fue bonito mientras duró


   
STOLE THE SHOW
 
Darling, darling,
Oh, turn the lights back on now.
Watching, watching,
as the credits all roll down.
Crying, crying, you know
we're playing to a full house.
 
No heroes, villains, one to blame
while wilted roses filled the stage
and the thrill, the thrill is gone.
Our debut was a masterpiece,
but in the end for you and me,
oh, the show, it can't go on.

 
 
 
We used to have it all,
but now is our curtain call,
so hold for the applause, oh!
And wave out to the crowd
and take our final bow.
Oh, it's our time to go,
but at least we stole the show.
Least we stole the show.
 
Darling, darling,
you know that we are sold out.
Kisses fading, but the band plays on now.
We're crying, crying,
so let the velvet roll down, down, uh!
 
 
Parson James
(Carolina del Sur, 1991)
Músico, cantante y compositor
 
No heroes, villains, one to blame
while wilted roses fill the stage
and the thrill, the thrill is gone.
Our debut was a masterpiece,
our lines we read so perfectly,
but the show, it can't go on.
 
We used to have it all,
but now is our curtain call,
so hold for the applause, oh!
And wave out to the crowd,
and take our final bow.
Oh, it's our time to go,
but at least we stole the show.
Least we stole the show.
 
(Canción escrita e interpretada por Kygo junto con Parson James
en un sencillo publicado como descarga digital en el año 2015)
 
 
Este sencillo fue lanzado el 15 de marzo de 2015
 
NOSOTROS ESTUVIMOS
EN LA CRESTA DE LA OLA
 
Cariño, querida, vuelve a encender los focos.
Mira, fíjate, cómo los créditos
de nuestra película bajan rodando sobre un fondo
muerto y oscuro. Llora, solloza,
sabes que nuestra apuesta fue arriesgada.
 
No quedamos como héroes ni como villanos.
No hay nadie a quien echarle la culpa.
Cuando las rosas marchitas cubren el escenario
es que la intensidad emocional se evaporó.
 
Nuestro debut fue una auténtica obra maestra
pero al final, para los dos, se acabó el espectáculo:
muy bien sabes que todo llega a su término.
Nos acostumbramos a disfrutarlo todo
y ahora es la ocasión de que nos vayamos.

 
 

Saluda los aplausos que provienen de las butacas,
cumplimenta al auditorio que nos vio, inclínate,
hazles una última reverencia. Es el momento
de marcharnos aunque, al menos, reconocerás
que tuvimos nuestro gran instante de gloria.
 
Cariño, querida, sabes que nuestro amor se agotó.
Los besos se desvanecieron incluso cuando la música
seguía sonando. Ahora lloramos,
así que baja el telón para que el público
no nos vea en este estado deplorable.
 
(Traducción de Andrés González Déniz)
 
 
Kygo
(Kyrre Gørvell-Dahll)
(Bergen, Noruega, 1991)
Teclista, pinchadiscos, compositor y productor musical

No hay comentarios:

Publicar un comentario