sábado, 9 de julio de 2016

De cuando veía el amor con un intenso asombro

 
 
 
IO CHE NON VIVO SENZA TE
 
Siamo qui, noi soli
come ogni sera,
ma tu sei più triste
ed io lo so perchè.
 
 
"Los Tres Sudamericanos" cantaron esta balada en 1965
 
So che tu vuoi dirmi
che non sei felice,
che io sto cambiando
e tu mi vuoi lasciar.
 
 
El inolvidable Matt Monro la interpretó en 1967
 
Io che non vivo
più di un'ora senza te…
Come posso stare
una vita senza te?
Sei mia, sei mia!
Mai niente, lo sai,
separarci un giorno potrà.
 
 
Elvis Presley decidió grabar este tema en 1971
 
Vieni qui, ascoltami,
io te voglio bene.
Te ne prego fermati
ancora insieme a me.
 
 
El grupo "Guys 'n' Dolls" hizo una versión pop en 1976
 
Io che non vivo
più di un'ora senza te…
Come posso stare
una vita senza te?
Sei mia, sei mia!
 
(Canción compuesta por Vito Pallavicini y Pino
Donaggio e interpretada por este último en 1965)
 
 
Pino Donaggio vendió 80 millones de copias de este disco sencillo
 
YO QUE NO VIVO SIN TI
 
Estamos aquí, los dos solos,
como cada noche que nos vemos,
pero tú pareces estar muy triste
y creo adivinar por qué es así.
 
 
"Los Mustang" de Barcelona se atrevieron a cantarla en 1965
 
Sé que quieres decirme
que ya no eres feliz,
que estoy cambiando
y prefieres alejarte de mí.
 
 
La londinense Dusty Springfield hizo lo propio en 1966
 
Pero yo, que no puedo vivir
más de una hora sin tu amor,
¿cómo podré soportar
el resto de la vida sin ti?
Eres mía
y nunca nada
podrá separarnos.
 
 
Luis Miguel hizo su particular versión en 1987
 
Ven aquí, escúchame:
yo te amo.
Te lo ruego: quédate
siempre junto a mí.
 
(Traducción de Andrés González Déniz)
 
 
Giuseppe "Pino" Donaggio
(Isla de Burano, Venecia, 1941)
Cantautor italiano

No hay comentarios:

Publicar un comentario